1 இராஜாக்கள் 2 : 45 [ TOV ]
2:45. ராஜாவாகிய சாலொமோனோ ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவனாயிருப்பான்; தாவீதின் சிங்காசனம் என்றைக்கும் கர்த்தருக்கு முன்பாக உறுதியாயிருக்கும் என்று சொல்லி,
1 இராஜாக்கள் 2 : 45 [ ERVTA ]
2:45. ஆனால் கர்த்தர் என்னை ஆசீர்வதிப்பார். அவர் தாவீதின் அரசாங்கத்தை என்றென்றும் பாதுகாப்பார்" என்றான்
1 இராஜாக்கள் 2 : 45 [ NET ]
2:45. But King Solomon will be empowered and David's dynasty will endure permanently before the LORD."
1 இராஜாக்கள் 2 : 45 [ NLT ]
2:45. But may I, King Solomon, receive the LORD's blessings, and may one of David's descendants always sit on this throne in the presence of the LORD."
1 இராஜாக்கள் 2 : 45 [ ASV ]
2:45. But king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before Jehovah for ever.
1 இராஜாக்கள் 2 : 45 [ ESV ]
2:45. But King Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD forever."
1 இராஜாக்கள் 2 : 45 [ KJV ]
2:45. And king Solomon [shall be] blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever.
1 இராஜாக்கள் 2 : 45 [ RSV ]
2:45. But King Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever."
1 இராஜாக்கள் 2 : 45 [ RV ]
2:45. But king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before the LORD for ever.
1 இராஜாக்கள் 2 : 45 [ YLT ]
2:45. and king Solomon [is] blessed, and the throne of David is established before Jehovah unto the age.`
1 இராஜாக்கள் 2 : 45 [ ERVEN ]
2:45. But the Lord will bless me and keep David's throne before him forever."
1 இராஜாக்கள் 2 : 45 [ WEB ]
2:45. But king Solomon shall be blessed, and the throne of David shall be established before Yahweh forever.
1 இராஜாக்கள் 2 : 45 [ KJVP ]
2:45. And king H4428 Solomon H8010 [shall] [be] blessed, H1288 and the throne H3678 of David H1732 shall be H1961 established H3559 before H6440 the LORD H3068 forever H5704 H5769 .

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP